Az Osli csuhéfonók a Médiában
![]() |
Egykoron, még a szegényebb időkben a fiatal lányoknak a csuhépapucs készítéséből volt valamicske pénzük, néhol ebből volt a hozomány. |
A program címe „Dédapáink nyomába" és valóban a résztvevők megtapasztalhatták, hogy eleink mivel tölthették el az őszi estéket. Lehetett kukoricát fosztani illetve morzsolni, csuhéból használati tárgyak és dísztárgyak készültek Kapui Béláné segítségével.
![]() |
A gyékényezés titkába Kollár Jenőné vezette be az érdeklődőket. A népviselet változatosságait Nagy Jenőné babáin csodálhatták meg, mindeközben a Kislaptáros népzenekar húzta a talpalávalót s Lengyel Sándorné táncba vitte az ifjúságot.
![]() |
Az egyesület lelkes tagjai zsíros kenyérrel és teával kínálták a vendégeket. Mindenki sok szép élménnyel gazdagodva térhetett haza egy tartalmasan eltöltött vasárnap után.
A programot a Győr-Moson-Sopron Megyei Közgyűlés támogatta" - írta olvasónk, Szabóné S. Anita.
Öntésmajor 2010
Öntésmajorban jó hangulatú csuhétanítás folyik. A vetítetképes előadás ide kattintva nézhető meg!
A budapesti programon két osli asszony, Kapui Béláné és Varga Gézáné vett részt. Kapuiné (képünkön) elmondta, a rábaköziek öt-öt pályamunkával készültek, melyben szerepelt csuhéból font papucs, táska és kosár is. A két osli asszony munkáját elismerő oklevéllel jutalmazta a verseny szervezőbizottsága. Kapui Béláné hozzátette: Osliban már a háború előtt is nagy hagyományai voltak a csuhéfonásnak, legkeresettebb árucikkük (napjainkban is) a csuhépapucs volt, akkoriban, ha jól dolgoztak, ˝karácsonyra összejött a négy ökör ára...˝. A helyi gyermekeket immár hat éve oktatják e mesterség rejtelmeire, az idősebbeket tavaly kezdték bevezetni a csuhéfonás mesterségébe.
![]() |
Fotó: Turbók Attila |
Kapui Béláné a pauccsal és virággal
Rábaköz Öröksége - Elfeledett nyugati végeken II. 2010-10-20 18:00 Budapest Polgárok háza Díszterem
A „Rábaköz Öröksége” c. kiállítás megnyitója és a Kapuvár Néptáncegyüttes estje
(A kiállításon a Xantus János Múzeum Csornai Kiállítóhelye, a Rábaközi Múzeum - a Soproni Múzeum Kapuvári Kiállítóhelye, Ángyán Csilla keramikus-fazekas népi iparművész,a népművészet ifjú mestere, Csorna, Csiszár Árpád fafaragó, Veszkény, Kiss-György Rita festő, Kapuvár-Székesfehérvár, Kollár Jenőné gyékényfonó, Bősárkány, Kugler László aranykoszorús cukrászmester, Csorna, Molnár Lászlóné népviseleti babakészítő, Farád, Nagy Jenőné népviseleti babakészítő,
Kapuvár-Garta, Osli csuhéfonó szakkör: Rinner Jenőné, Kapui Béláné, Varga Gézáné,
Pákay Gusztáv kosárfonó népi iparművész, Barbacs, Szigethy Istvánné höveji csipkehímző, Kis Jankó Bori-díjas népi iparművész, Völcsey Lajos fazekas, Dör művei láthatók.)
A kiállítás-megnyitón köszöntőt mond:
Rábaközi népdalokat énekel Varga Krisztina, az „Alapfokú Művészetoktatási Intézmény, Kapuvár” tanulója
Dr. Cs. Varga István irodalomtörténész professzor Rábaköz hagyományairól beszél.
Az est végén rábaközi étel-ital kóstolóval várjuk a közönséget. (Rábaközi perec és kapuvári kulcsos kalács, Hany-Aranya méz, mihályi alma, bioalmalé, a Kapuvári Hús és a Cserpes Sajtműhely termékeinek kóstolója.
Bezovics Judit ételszobrász alkotásai is láthatók.
A kiállítást és az estet szervezte és rendezte: Véghelyi Józsefné és Csitei Gábor.
Munkatársunk Rábaközben járt, tekintse meg az ott készült kedvcsináló kisfilmet! (909"+532")
Kapuvárnak jutott a főszerep a Rábaköz öröksége című budapesti kiállításon
Molnár Kft Weboldal 2013
Mivel kollégánk is felszállt arra a buszra, mely a budapesti Polgárok Házába szállította a Kapuvár Néptáncegyüttest és kíséretét, televíziónk sem maradt le a fontos eseményről. A sorozat 2010 őszi évadának az Elfeledett nyugati végeken címet adták a szervezők. Hogy miért? Erdélyről, Felvidékről sokat hallani a médiában, de a nyugatra szakadt őshonos magyarságról szinte semmit, ezért legutóbb a történelmi Nyugat-Magyarország bemutatására
került sor - szólt az indoklás. Gyopáros Alpár legszívesebben kihagyta volna az elfeledett szót a rendezvény címéből. Első olvasatra meglepetést okozhat a kifejezés, talán azért, mert mi, akik az ország nyugati szélén élünk, maradandó, eleven és sarjadó kultúránk nyomán közel sem érezzük magunkat ismeretlen és elhallgatott térségnek. Az országgyűlési képviselő inkább a felfedezettre cserélné a nyelvi alakzatot, sőt, egyenesen a jelen korban élők kötelességének tekinti, hogy megőrizzék a tájegység kincseit az utókor számára. Több mint kétszáz éve készítik az asszonyok a rábaközi perecet, melynek receptjét hétpecsétes titokként őrizték sokáig - hozta fel a példát, de a kézműves remekekben a fazekas dinasztiák szellemi örökségei is továbbélnek. Ivanics Ferenc országgyűlési képviselő humorosan megjegyezte: a Rábaközben szép város Csorna és Kapuvár, de utóbbi sokkal vonzóbb az ő számára, ugyanakkor általában el lehet mondani a kisalföldi emberekről, hogy nagyon barátságosak. A falvak közelsége még otthonosabbá teszi a környéket.
Cs. Varga István irodalomtörténész, Kapuvár díszpolgára az anyaföldből, -ölből és -nyelvből táplálkozó közös örökségünket magasztalta. Az Egerben élő professzor a Győr-Pannonhalma-vonalát elhagyva sokkal otthonosabban érzi magát, s a templomtornyokat látva rögtön eszébe jutnak a rábaközi falucsúfoló nóták, melyek mind e tájegység hagyatékai. Az irodalomtörténész a mielőbbi viszontlátás örömében bízva köszönt el a kapuváriaktól és a város polgármesterétől. Hámori György arról beszélt, hogy jó lenne, ha a látogatók a kiállított tárgyak mögött meglátnák a Rábaközben élő embert, és a bemutatott kulturális örökség által kellően felcsigázva, személyesen is ellátogatnának a tájegységre. A budapesti tárlat egyetlen állomása a kapuváriak turizmus fellendítéséért folytatott küzdelmének, de a városatya szerint minden alkalmat meg kell ragadni a települések népszerűsítésére.
Zsigmond Bertalan, a Polgárok Háza kulturális programszervezője korábbi tapasztalatait említette: nagy igény jelentkezett a budapestiek részéről az ehhez hasonló rendezvények iránt, amelyeken autentikus formában mutatják be a különböző tájegységek népművészetét. A második szakaszához érkező programsorozat a határon túlra szakadt nyugati népesség mellett a rábaközieknek is bemutatkozási lehetőséget kínált. Csitei Gábor, a Kapuvár Néptáncegyüttes vezetője megjegyezte: a táncosok több ízben szerepeltek a fővárosban, de a Polgárok Házába első alkalommal léptek fel.
Megtiszteltetésnek érzik a bemutatkozási lehetőséget, műsorukat pedig vastapssal jutalmazta a budapesti és környéki közönség.
A kiállításon bemutatkozott a Xantus János Múzeum Csornai Kiállítóhelye; a Rábaközi Múzeum - a Soproni Múzeum Kapuvári Kiállítóhelye; Ángyán Csilla keramikus-fazekas népi iparművész, a népművészet ifjú mestere (Csorna); Csiszár Árpád fafaragó (Veszkény); Kiss-György Rita festő (Kapuvár-Székesfehérvár); Kollár Jenőné gyékényfonó (Bősárkány); Kugler László aranykoszorús cukrászmester (Csorna); Molnár Lászlóné népviseleti babakészítő (Farád); Nagy Jenőné népviseleti babakészítő (Kapuvár-Garta); Osli csuhéfonó szakkör: Rinner Jenőné, Kapui Béláné, Varga Gézáné; Pákay Gusztáv kosárfonó népi iparművész (Barbacs); Szigethy Istvánné höveji csipkehímző, Kis Jankó Bori-díjas népi iparművész; Völcsey Lajos fazekas (Dör). A kiállítást és az estet szervezte: Véghelyi Józsefné és Csitei Gábor. A Kapuvár Néptáncegyüttes Rábaközi táncok című bemutatóját a dunaszerdahelyi Cseh Tamás és népi zenekara kísérte.
Idén is lezajlott a Ferenczi József Nemzetközi Alkotó-és Művésztábor. Sajnos az időjárás szeszélyei kieszközöltek egy-két változtatást a programban, de a jó szervezés kiküszöbölte a csorbát és egy kellemes, sokszínű tábort tudhattunk magunk mögött.
Mint ahogy az már megszokottá vált, idén is hagyomány -és értékőrző nappal indult a program, melynek keretén belül ismét mesteremberek avatott kezei segítettek minket a kézművesség technikáinak eltanulásában. A helyszín Grubits János és családjának a már jól ismert hidegségi pajtája (ahová elbújhattunk a rossz idő elől, hogy okosodjunk és alkossunk) és tündérkertje volt. A kerti műhelyben János készségesen segített a fafararásra vágyóknak és szebbnél szebb, illatos fa-munkadarabokkal, valamint ezerféle eszközzel és egy jó adag türelemmel állt elő. A korongozást ugyanitt Káldi Károly segítségével művelhettük, így születhettek ebben az évben is hasas csuprok, tálak, vázák. A szomszédos asztalnál is érdekes dolgok alakultak: Kovács János mérnök-tanárral nyári Mikulást (vagy egyéb figurát) fabrikálhattunk és festhettünk kedvünkre kicsi farönkökre.
A pajta asztalain is csodák születtek. Hopp Erzsébet népművésszel gyöngyből készült virágdíszek, szívek, míg Rinner Jenőné, Kapui Béláné és Varga Gézáné segítségével csuhéból készült használati -és dísztárgyak kerültek ki az alkotó kezek közül.
És a pajta mesélt. Mert mindig vannak új történetei, de őrzi a régit is. Így dolgozhattunk bronzkori vagy a római időkből származó leletek között, melyeket házigazdáink gondosan, szépen elrendezve állítottak ki pajta nagyobbik helyiségében, míg a kisebbnek falain képek, szerszámok és egy épp aktuális kiállítás fotói lógtak, a sarokban az elengedhetetlen napraforgócsokor búvott meg.
A megannyi szép holmi között persze Grubits János munkái is helyet kaptak, továbbá Pistyur Imre Munkácsy-díjas szobrászművész alkotásai.
A nap végére mindenki gazdagabb lett valamivel: jó hangulattal (a zuhogó eső ellenére), tudással, alkotókedvvel és újabb alkotásokkal, ami az elkövetkező napokra is kitartott.
Rábaközi Magazin 2012